The myth behind China as a high-tech Goliath?
Having become workshop to the world, is China poised to storm the bastions of its high-technology industries? Thanks partly to foreign expansion by Huawei, telecommunications equipment maker, and a few other Chinese companies, the idea is starting to be taken seriously abroad above all in the US, ever jealous of its technological pre-eminence.
Some commentators predict China may rival US information technology leadership in only a decade. Its scientific achievements also provoke awe. Stephen Minger, a stem-cell scientist who led a UK fact-finding mission to China last year, says he was stunned by the sophistication of its medical research and laboratories.
Since the late 1980s, the number of science and engineering doctorates awarded in China has exploded. It now has more researchers than Japan. Its annual research and development spending, though still well below US levels, is rising five times faster, while the Organisation for Economic Co-operation and Development says China's biggest exports are now high-tech products. But those dazzling statistics mask an often more mundane reality. The bulk of China's high-tech exports are actually low-margin commodity products such as personal computers and DVD players, assembled from imported components that account for most of their value.
In contrast to the home-grown IT industries of Japan and South Korea, two-thirds or more of those exports are from partly or wholly foreign-owned plants. China's state-owned companies spend relatively little on R&D and have almost no international brands or distribution networks, a drawback acknowledged by Lenovo's purchase of IBM's barely profitable PC business.
Ah, say the China-boosters, but all that is mere prologue. China's abundant cheap brainpower, energy and determination to succeed make it only a matter of time before it grows into a formidable knowledge economy. Again, appearances may deceive. R&D effort is only a rather crude measure of input. Its economic value depends on the quality of output and how it is commercialized. On both counts, China still has much to prove.
Its engineers' high calibre and low cost have spurred western companies such as General Electric and International Business Machines to set up laboratories there. But China's state-owned enterprises seem less adroit at exploiting those assets. The OECD last year gave most SOEs low marks for innovation and for training and organizing researchers. McKinsey, the management consultancy, says China's software industry lags behind India's, because of its fragmented structure and poor management. That may change as more foreign-trained IT engineers with business experience return from abroad. However, they face big barriers to disseminating technology across industry. Not only are foreign companies operating in China increasingly careful to keep core technologies to themselves but Chinese companies collaborate little with each other or with universities.
Weak intellectual property laws, long assailed by western companies, are also a self-inflicted handicap because they provide no rewards for innovation. China's international patent applications, though growing, are still less than 1 percent of the total filed in the US and Europe. And while start-up companies abound in China, they are poorly supported by its financial system. Its bigger banks favour lending to state-owned industries;venture capital is in its infancy, and the country's immature equity market fails to offer the dependable exit route demanded by sophisticated early-stage investors.
That compels many company founders to rely on funds raised from relatives. Some management gurus believe China's model of family-based capitalism is a shaky foundation for enduring corporate structures. Japan's Kenichi Ohmae says his successful Chinese friends care more about getting rich quickly than creating world-beating businesses.
Historians puzzle over why, for 500 years after inventing gunpowder, China invented so little else. No country, of course, is bound to repeat history, and China has shed centuries of insularity to embrace foreign investment, trade and technology. But whether its future is as a high-tech powerhouse in its own right or as the world's biggest branch-plant economy remains an open question.
中国是否将成为高科技巨人
在成为世界工厂之后,中国是否已做好准备对本国的高科技行业发起强攻?部分由于电信设备制造商华为(Huawei)和其它一些中国公司的海外扩张,其它国家已开始认真考虑上述想法,特别是美国,因为它向来唯恐失去自己的科技领先地位。
一些评论家预言,不出10年,中国就能挑战美国在信息技术(IT)领域的领袖地位。中国的科学成就也令人敬畏。干细胞科学家史蒂芬?明格(Stephen Minger)去年曾率领一个英国的实地考察团去中国访问,他说,中国的医学研究和实验室如此先进成熟,令他大吃一惊。
自上世纪80年代以来,中国被授予理工科博士头衔的人数量激增。中国的研究人员数量现已超过日本。中国每年的研发支出仍大大低于美国的水平,但增长速度却比美国快5倍以上,同时经济合作与发展组织(OECD)表示,中国现在出口最多的是高科技产品。但这些耀眼的统计数字掩饰了一个通常不那么出色的现实。中国大部分“高科技”出口品实际上都是低利润率的大宗商品,比如个人电脑和DVD播放机等,它们由进口的零件组装而成,这些零件占据了大部分的产品价值。
